TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:16:24 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2112《甄正論》CBETA 電子佛典 V1.13 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2112《chân chánh luận 》CBETA điện tử Phật Điển V1.13 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2112 甄正論, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2112 chân chánh luận , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 甄正論卷中 chân chánh luận quyển trung     大白馬寺僧玄嶷撰     Đại   Bạch Mã tự tăng huyền nghi soạn 公子曰。天上無地誠亦有之。 công tử viết 。Thiên thượng vô địa thành diệc hữu chi 。 天尊神力不無其實。案此經文。天尊當說度人經時。 thiên tôn thần lực bất vô kỳ thật 。án thử Kinh văn 。thiên tôn đương thuyết độ nhân Kinh thời 。 七日七夜諸天日月。璿璣玉衡一時停輪。 thất nhật thất dạ chư Thiên nhật nguyệt 。tuyền ki ngọc hành nhất thời đình luân 。 神風靜默山海藏雲。天無浮翳四氣朗清。 Thần phong tĩnh mặc sơn hải tạng vân 。Thiên vô phù ế tứ khí lãng thanh 。 此則神力所致。聖德靈感故得日月駐景以停運。 thử tức thần lực sở trí 。Thánh đức linh cảm cố đắc nhật nguyệt trú cảnh dĩ đình vận 。 風雲斂靄以澄清。若非大聖孰能至此。 phong vân liễm ải dĩ trừng thanh 。nhược/nhã phi đại thánh thục năng chí thử 。 先生曰。無天尚解造天。無地猶能立地。 tiên sanh viết 。vô Thiên thượng giải tạo Thiên 。vô địa do năng lập địa 。 日月任其筆削。風雲隨其指揮。確實論之。 nhật nguyệt nhâm kỳ bút tước 。phong vân tùy kỳ chỉ huy 。xác thật luận chi 。 並無其事。且璿璣斡運金渾應象。 tịnh vô kỳ sự 。thả tuyền ki oát vận kim hồn ưng tượng 。 三百六十五度四分度之一。十二交會晝夜百刻。 tam bách lục thập ngũ độ tứ phân độ chi nhất 。thập nhị giao hội trú dạ bách khắc 。 周旋潛轉靡有少停。春秋二分冬夏兩至。縱有盈縮。 chu toàn tiềm chuyển mĩ/mị hữu thiểu đình 。xuân thu nhị phần đông hạ lượng (lưỡng) chí 。túng hữu doanh súc 。 大數不虧如也。簿蝕差時行次失度。 Đại số bất khuy như dã 。bộ thực sái thời hạnh/hành/hàng thứ thất độ 。 史必書之以表天事。但日度稍長猶為吉應。 sử tất thư chi dĩ biểu Thiên sự 。đãn nhật độ sảo trường/trưởng do vi/vì/vị cát ưng 。 尚書史策以示將來。況天一不轉經七百刻。 Thượng Thư sử sách dĩ thị tướng lai 。huống Thiên nhất bất chuyển Kinh thất bách khắc 。 自有天地以來。未有若此之大瑞。 tự hữu Thiên địa dĩ lai 。vị hữu nhược/nhã thử chi Đại thụy 。 自合別飾史詞光諸簡牒。典載不紀。明並虛焉。 tự hợp biệt sức sử từ quang chư giản điệp 。điển tái bất kỉ 。minh tịnh hư yên 。 若言此之璿璣日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 nhược/nhã ngôn thử chi tuyền ki nhật nguyệt phong vân sơn hải chi đẳng tịnh luận Thiên thượng chi Thiên bất thị nhân gian 之天者。且諸天上界咸無日月。 chi Thiên giả 。thả chư thiên thượng giới hàm vô nhật nguyệt 。 自然光明遠近相曜。以花開合為晝夜。不與此土相同。 tự nhiên quang minh viễn cận tướng diệu 。dĩ hoa khai hợp vi/vì/vị trú dạ 。bất dữ thử độ tướng đồng 。 宋文明等但見此土日月山海。 tống văn minh đẳng đãn kiến thử độ nhật nguyệt sơn hải 。 謂諸天上還同此境亦有日月風雲山海等物。 vị chư Thiên thượng hoàn đồng thử cảnh diệc hữu nhật nguyệt phong vân sơn hải đẳng vật 。 不知諸天之上元無此等。聖教具詳。 bất tri chư Thiên chi thượng nguyên vô thử đẳng 。Thánh giáo cụ tường 。 此可略示虛又明也。 thử khả lược thị hư hựu minh dã 。 公子曰。上天無日月等。先生辯之。 công tử viết 。thượng Thiên vô nhật nguyệt đẳng 。tiên sanh biện chi 。 至如天尊說經。利益實廣。經云。天尊說度人經。 chí như thiên tôn thuyết Kinh 。lợi ích thật quảng 。Kinh vân 。thiên tôn thuyết độ nhân Kinh 。 一遍一國男女聾病耳皆開聰。二遍盲者目明。 nhất biến nhất quốc nam nữ lung bệnh nhĩ giai khai thông 。nhị biến manh giả mục minh 。 三遍喑者能言。四遍跛者能行。 tam biến âm giả năng ngôn 。tứ biến bả giả năng hạnh/hành/hàng 。 及周十遍乃至婦人懷孕鳥獸含胎。已生未生皆得生成。 cập châu thập biến nãi chí phụ nhân hoài dựng điểu thú hàm thai 。dĩ sanh vị sanh giai đắc sanh thành 。 地藏發洩金玉露形。枯骨更生皆起成人。 Địa Tạng phát duệ kim ngọc lộ hình 。khô cốt cánh sanh giai khởi thành nhân 。 以此言之。神功大矣。 dĩ thử ngôn chi 。Thần công Đại hĩ 。 先生曰。余聞之。有人寐而夢者。 tiên sanh viết 。dư văn chi 。hữu nhân mị nhi mộng giả 。 於夢中又占其夢。果如然也。向已具論。子仍固執。 ư mộng trung hựu chiêm kỳ mộng 。quả như nhiên dã 。hướng dĩ cụ luận 。tử nhưng cố chấp 。 何異占夢乎。余告子以上天下境勝劣不同。 hà dị chiêm mộng hồ 。dư cáo tử dĩ thượng thiên hạ cảnh thắng liệt bất đồng 。 豈有盲聾喑跛之疾。亦無塚墓骸骨之穢。 khởi hữu manh lung âm bả chi tật 。diệc vô trủng mộ hài cốt chi uế 。 雖有死生之事。皆是變化所為。無產生之生。 tuy hữu tử sanh chi sự 。giai thị biến hóa sở vi/vì/vị 。vô sản sanh chi sanh 。 無屍死之死。今此經云天尊於始青天中說法。 vô thi tử chi tử 。kim thử Kinh vân thiên tôn ư thủy thanh Thiên trung thuyết Pháp 。 乃云一國男女。天上豈有國耶。又云。 nãi vân nhất quốc nam nữ 。Thiên thượng khởi hữu quốc da 。hựu vân 。 盲聾等病天上元無此疾。案此經文。 manh lung đẳng bệnh Thiên thượng nguyên vô thử tật 。án thử Kinh văn 。 元來不委上天善惡。出自胸臆造此偽經。乃委巷之浮談。 nguyên lai bất ủy thượng Thiên thiện ác 。xuất tự hung ức tạo thử ngụy Kinh 。nãi ủy hạng chi phù đàm 。 非典實之雅論。虛偽之狀。此又彰焉。 phi điển thật chi nhã luận 。hư ngụy chi trạng 。thử hựu chương yên 。 公子曰。先生所詮無非偽也。 công tử viết 。tiên sanh sở thuyên vô phi ngụy dã 。 然則道法流行為日已久。教跡匪一義理多門。 nhiên tức đạo pháp lưu hạnh/hành/hàng vi/vì/vị nhật dĩ cửu 。giáo tích phỉ nhất nghĩa lý đa môn 。 祇如三世因果六道業緣。地獄天堂罪福報應。 kì như tam thế nhân quả lục đạo nghiệp duyên 。địa ngục Thiên đường tội phước báo ứng 。 皎然不昧。豈徒言哉。 kiểu nhiên bất muội 。khởi đồ ngôn tai 。 先生曰。此更虛也。天尊之事靈寶之經。 tiên sanh viết 。thử cánh hư dã 。thiên tôn chi sự linh bảo chi Kinh 。 首尾虛偽不可為證。道家宗旨莫過老經。 thủ vĩ hư ngụy bất khả vi/vì/vị chứng 。đạo gia tông chỉ mạc quá/qua lão Kinh 。 次有莊周之書。兼取列寇之論。竟無三世之說。 thứ hữu trang châu chi thư 。kiêm thủ liệt khấu chi luận 。cánh vô tam thế chi thuyết 。 亦無因果之文。不明六道之宗。詎述業緣之義。 diệc vô nhân quả chi văn 。bất minh lục đạo chi tông 。cự thuật nghiệp duyên chi nghĩa 。 地獄天堂了無辯處。罪福報應莫顯其由。 địa ngục Thiên đường liễu vô biện xứ/xử 。tội phước báo ứng mạc hiển kỳ do 。 自餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置。 tự dư tạp Kinh hàm thị lục tu tĩnh đẳng đạo thiết Phật Kinh vọng vi/vì/vị an trí 。 雖有名目殊無指歸。余更別舉例論之。 tuy hữu danh mục thù vô chỉ quy 。dư cánh biệt cử lệ luận chi 。 道家稱天尊說經在堯舜以前上皇之代。 đạo gia xưng thiên tôn thuyết Kinh tại nghiêu thuấn dĩ tiền thượng hoàng chi đại 。 其時淳風尚質醨俗未萠。人無矯妄之心。 kỳ thời thuần phong thượng chất li tục vị 萠。nhân vô kiểu vọng chi tâm 。 時有無為之化。老子說經當衰周之末。帝王之季。 thời hữu vô vi/vì/vị chi hóa 。lão tử thuyết Kinh đương suy châu chi mạt 。đế Vương chi quý 。 君昏於上臣亂於下。征伐不由天子。 quân hôn ư thượng Thần loạn ư hạ 。chinh phạt bất do Thiên Tử 。 禮樂出自諸侯。以大陵小恃強侵弱。 lễ lạc/nhạc xuất tự chư hầu 。dĩ Đại lăng tiểu thị cường xâm nhược 。 人懷狙詐俗變澆浮。何因天尊當淳朴之日。 nhân hoài thư trá tục biến kiêu phù 。hà nhân thiên tôn đương thuần phác chi nhật 。 乃說地獄天堂罪福因果。三世六道應報業緣。 nãi thuyết địa ngục Thiên đường tội phước nhân quả 。tam thế lục đạo ưng báo nghiệp duyên 。 老子當澆醨之代。 lão tử đương kiêu li chi đại 。 乃說無為無事恬淡清虛雌柔寡欲逗機之義。何其爽歟。以理推之。虛偽非謬。 nãi thuyết vô vi/vì/vị vô sự điềm đạm thanh hư thư nhu quả dục đậu ky chi nghĩa 。hà kỳ sảng dư 。dĩ lý thôi chi 。hư ngụy phi mậu 。 公子曰。先代天尊先生執偽。 công tử viết 。tiên đại thiên tôn tiên sanh chấp ngụy 。 後之靜信復豈妄哉。請少詳之。無為孟浪。案道經云。 hậu chi tĩnh tín phục khởi vọng tai 。thỉnh thiểu tường chi 。vô vi/vì/vị mạnh lãng 。án đạo Kinh vân 。 樂靜信宿稟仙才早殖德本。 lạc/nhạc tĩnh tín tú bẩm tiên tài tảo thực đức bổn 。 功滿行就道證天尊。大弘教跡廣演經論。豈並偽耶。 công mãn hạnh/hành/hàng tựu đạo chứng thiên tôn 。Đại hoằng giáo tích quảng diễn Kinh luận 。khởi tịnh ngụy da 。 先生曰。上古本無。猶能偽造元始。 tiên sanh viết 。thượng cổ bản vô 。do năng ngụy tạo nguyên thủy 。 下代同偽。豈不解假立天尊。 hạ đại đồng ngụy 。khởi bất giải giả lập thiên tôn 。 公子前惑其本今迷其末。誣其源而泝其流。曷可得耶。 công tử tiền hoặc kỳ bổn kim mê kỳ mạt 。vu kỳ nguyên nhi tố kỳ lưu 。hạt khả đắc da 。 此宋文明等為元始立天尊。自知無據。 thử tống văn minh đẳng vi/vì/vị nguyên thủy lập thiên tôn 。tự tri vô cứ 。 為佛經說釋迦棄儲后之位出家修道證得佛果。 vi/vì/vị Phật Kinh thuyết Thích Ca khí 儲hậu chi vị xuất gia tu đạo chứng đắc Phật quả 。 遂偽立樂靜信修道證得天尊。 toại ngụy lập lạc/nhạc tĩnh tín tu đạo chứng đắc thiên tôn 。 兼說經教具信因果等事。 kiêm thuyết Kinh giáo cụ tín nhân quả đẳng sự 。 趨日避影重覺心勞欲隱而彰偽跡逾顯。非唯外無俗學。不明得姓因由。 xu nhật tị ảnh trọng giác tâm lao dục ẩn nhi chương ngụy tích du hiển 。phi duy ngoại vô tục học 。bất minh đắc tính nhân do 。 亦乃內無識智。不悟立主虛偽。 diệc nãi nội vô thức trí 。bất ngộ lập chủ hư ngụy 。 且樂氏之姓出自樂正子春。子春者殷之掌樂之官。 thả lạc/nhạc thị chi tính xuất tự lạc/nhạc chánh tử xuân 。tử xuân giả ân chi chưởng lạc/nhạc chi quan 。 因官命氏後為樂姓。年歲近遠撿驗可知。 nhân quan mạng thị hậu vi/vì/vị lạc/nhạc tính 。niên tuế cận viễn kiểm nghiệm khả tri 。 若靜信實得天尊當殷之末代周之首年商書周書何為不 nhược/nhã tĩnh tín thật đắc thiên tôn đương ân chi mạt đại châu chi thủ niên thương thư châu thư hà vi/vì/vị bất 載。史紀洞紀何故不書。 tái 。sử kỉ đỗng kỉ hà cố bất thư 。 又鞫靜信所化之域。竟無其所。東至日窟。西窮月竁。 hựu cúc tĩnh tín sở hóa chi vực 。cánh vô kỳ sở 。Đông chí nhật quật 。Tây cùng nguyệt 竁。 北指玄洲。南臨丹浦。推究境土並無靜信所都。 Bắc chỉ huyền châu 。Nam lâm đan phổ 。thôi cứu cảnh độ tịnh vô tĩnh tín sở đô 。 可謂語薜茘於長流。足驚視聽之說。 khả vị ngữ bệ lệ ư trường/trưởng lưu 。túc kinh thị thính chi thuyết 。 蔕芙蕖於喬木。殊為理外之談。徒懷挾彈之心。 đế phù cừ ư kiều mộc 。thù vi/vì/vị lý ngoại chi đàm 。đồ hoài hiệp đạn chi tâm 。 寧知陷穽之斃。 ninh tri hãm tỉnh chi tễ 。 公子曰。元始法身靜信報果。咸云。 công tử viết 。nguyên thủy Pháp thân tĩnh tín báo quả 。hàm vân 。 假偽無一實存在於下愚。不無二惑。竊憑書史。 giả ngụy vô nhất thật tồn tại ư hạ ngu 。bất vô nhị hoặc 。thiết bằng thư sử 。 敢立實宗。輕忤高懷。伏垂矜恕。 cảm lập thật tông 。khinh ngỗ cao hoài 。phục thùy căng thứ 。 先生曰。子何言之過也。 tiên sanh viết 。tử hà ngôn chi quá/qua dã 。 余少閱墳典長討名理。年過知命研幾不疲。傍瞻宇宙之間。 dư thiểu duyệt phần điển trường/trưởng thảo danh lý 。niên quá/qua tri mạng nghiên kỷ bất bì 。bàng chiêm vũ trụ chi gian 。 嘆言論之無偶。俯觀時代之上。恨知音之蓋稀。 thán ngôn luận chi vô ngẫu 。phủ quán thời đại chi thượng 。hận tri âm chi cái hi 。 向與子談未攄懷抱。 hướng dữ tử đàm vị sư hoài bão 。 若能架虛成實變偽為真。此則功侔造化之功。力邁陶鈞之力。 nhược/nhã năng giá hư thành thật biến ngụy vi/vì/vị chân 。thử tức công mâu tạo hóa chi công 。lực mại đào quân chi lực 。 希一清耳。子薄言焉。 hy nhất thanh nhĩ 。tử bạc ngôn yên 。 公子曰。先生以天尊書史不載以為虛妄。 công tử viết 。tiên sanh dĩ thiên tôn thư sử bất tái dĩ vi/vì/vị hư vọng 。 在於僕也誠亦如然。祇如靈寶之經。典記具載。 tại ư bộc dã thành diệc như nhiên 。kì như linh bảo chi Kinh 。điển kí cụ tái 。 豈亦偽乎。案吳楚春秋及越絕書。咸云。 khởi diệc ngụy hồ 。án ngô sở xuân thu cập việt tuyệt thư 。hàm vân 。 禹治洪水。至牧德之山。見神人焉。謂禹曰。 vũ trì hồng thủy 。chí mục đức chi sơn 。kiến thần nhân yên 。vị vũ viết 。 勞子之形。役子之慮。以治洪水。無乃怠乎。 lao tử chi hình 。dịch tử chi lự 。dĩ trì hồng thủy 。vô nãi đãi hồ 。 禹知是神人。再拜請誨。神人曰。我有靈寶五符。 vũ tri thị thần nhân 。tái bái thỉnh hối 。thần nhân viết 。ngã hữu linh bảo ngũ phù 。 以役蛟龍水豹。子能持之不日而就。 dĩ dịch giao long thủy báo 。tử năng trì chi bất nhật nhi tựu 。 禹稽首而請。因而授之而誡禹曰。事畢可祕之於靈山。 vũ khể thủ nhi thỉnh 。nhân nhi thọ/thụ chi nhi giới vũ viết 。sự tất khả bí chi ư Linh Sơn 。 勿傳人代。禹遂用之其功大就。 vật truyền nhân đại 。vũ toại dụng chi kỳ công Đại tựu 。 事畢乃藏之於洞庭苞山之穴。至吳王闔閭之時。 sự tất nãi tạng chi ư đỗng đình bao sơn chi huyệt 。chí ngô Vương hạp lư chi thời 。 有龍威丈人。於洞庭之苞山得此五符。 hữu long uy trượng nhân 。ư đỗng đình chi bao sơn đắc thử ngũ phù 。 獻之於吳王。闔閭吳王得之。示諸群臣莫能識之。 hiến chi ư ngô Vương 。hạp lư ngô Vương đắc chi 。thị chư quần thần mạc năng thức chi 。 聞魯孔丘者。博達好古多所。該覽。 văn lỗ khổng khâu giả 。bác đạt hảo cổ đa sở 。cai lãm 。 令使齎五符以問孔丘曰。吳王閑居。 lệnh sử tê ngũ phù dĩ vấn khổng khâu viết 。ngô Vương nhàn cư 。 有赤烏銜此書以至王所。莫識其文。故令遠問。 hữu xích ô hàm thử thư dĩ chí Vương sở 。mạc thức kỳ văn 。cố lệnh viễn vấn 。 孔丘見之而答使者曰。丘聞之。禹治洪水。於牧德之山遇神人。 khổng khâu kiến chi nhi đáp sử giả viết 。khâu văn chi 。vũ trì hồng thủy 。ư mục đức chi sơn ngộ thần nhân 。 授以靈寶五符。後藏之於洞庭之苞山。 thọ/thụ dĩ linh bảo ngũ phù 。hậu tạng chi ư đỗng đình chi bao sơn 。 君王所得。無乃是乎。赤烏之事丘即未詳。 quân Vương sở đắc 。vô nãi thị hồ 。xích ô chi sự khâu tức vị tường 。 先是江左童謠云。禹治洪水。 tiên thị giang tả đồng dao vân 。vũ trì hồng thủy 。 得五符藏之洞庭苞山。湖龍威丈人竊禹書得吾書者喪國廬。 đắc ngũ phù tạng chi đỗng đình bao sơn 。hồ long uy trượng nhân thiết vũ thư đắc ngô thư giả tang quốc lư 。 尋而吳果滅矣。此則事迹分明書史具載。 tầm nhi ngô quả diệt hĩ 。thử tức sự tích phân minh thư sử cụ tái 。 謂之虛也。言何玷歟。 vị chi hư dã 。ngôn hà điếm dư 。 先生於是咍然而笑謂公子曰。 tiên sanh ư thị 咍nhiên nhi tiếu vị công tử viết 。 向子瀉河漢之詞。發雷霆之嚮。謂縱堅白之辯。 hướng tử tả hà hán chi từ 。phát lôi đình chi hướng 。vị túng kiên bạch chi biện 。 乃肆染素之談。以此而觀。言何容易。 nãi tứ nhiễm tố chi đàm 。dĩ thử nhi quán 。ngôn hà dung dịch 。 向共子論靈寶經偽。未曾說靈寶符非。若得引符證經。 hướng cọng tử luận linh bảo Kinh ngụy 。vị tằng thuyết linh bảo phù phi 。nhược/nhã đắc dẫn phù chứng Kinh 。 亦可指火為水。況吳楚春秋近代始撰。 diệc khả chỉ hỏa vi/vì/vị thủy 。huống ngô sở xuân thu cận đại thủy soạn 。 越絕之書修非尚古。縱將為實不得例經。 việt tuyệt chi thư tu phi thượng cổ 。túng tướng vi/vì/vị thật bất đắc lệ Kinh 。 且符題靈寶。顯此符之有靈。効驗可憑。堪為寶重。 thả phù Đề linh bảo 。hiển thử phù chi hữu linh 。hiệu nghiệm khả bằng 。kham vi/vì/vị bảo trọng 。 此表符之功。用非摽經之妙宗。 thử biểu phù chi công 。dụng phi phiếu Kinh chi diệu tông 。 自是鬼神之籙術數之事。豈以道陵之符。妄云老子所授。 tự thị quỷ thần chi lục thuật số chi sự 。khởi dĩ đạo lăng chi phù 。vọng vân lão tử sở thọ/thụ 。 乃將夏后符本。勒為老子之符。冀成靈寶。 nãi tướng hạ hậu phù bổn 。lặc vi/vì/vị lão tử chi phù 。kí thành linh bảo 。 經實比類而說。足可知之。且三墳五典。 Kinh thật bỉ loại nhi thuyết 。túc khả tri chi 。thả tam phần ngũ điển 。 唐虞以上之事。述易修詩。孔丘姬朝始撰。 đường ngu dĩ thượng chi sự 。thuật dịch tu thi 。khổng khâu cơ triêu thủy soạn 。 豈以墳典俱曰俗書。證是宣尼所作。以此喻彼。 khởi dĩ phần điển câu viết tục thư 。chứng thị tuyên ni sở tác 。dĩ thử dụ bỉ 。 昭然可知。又靈寶之事有其二義。 chiêu nhiên khả tri 。hựu linh bảo chi sự hữu kỳ nhị nghĩa 。 若越絕等書在宋文明前造。 nhược/nhã việt tuyệt đẳng thư tại tống văn minh tiền tạo 。 則文明等取符上靈寶之目偽題所撰之經。 tức văn minh đẳng thủ phù thượng linh bảo chi mục ngụy Đề sở soạn chi Kinh 。 若於文明後修此之二書亦皆虛偽。妄創五符之跡。用證靈寶經題。 nhược/nhã ư văn minh hậu tu thử chi nhị thư diệc giai hư ngụy 。vọng sang ngũ phù chi tích 。dụng chứng linh bảo Kinh Đề 。 以事參之前後咸偽。又云。吳王得符俄喪其國。 dĩ sự tham chi tiền hậu hàm ngụy 。hựu vân 。ngô Vương đắc phù nga tang kỳ quốc 。 此乃凶妖之書。豈曰慈悲之教。 thử nãi hung yêu chi thư 。khởi viết từ bi chi giáo 。 殞身滅國寔由靈寶之符。夫子徒欲光揚。詎能掩其災禍。 vẫn thân diệt quốc thật do linh bảo chi phù 。phu tử đồ dục quang dương 。cự năng yểm kỳ tai họa 。 飾詞崇偽若得驪珠。討本究源乃成魚目。 sức từ sùng ngụy nhược/nhã đắc ly châu 。thảo bổn cứu nguyên nãi thành ngư mục 。 斯言之玷。返屬子焉。 tư ngôn chi điếm 。phản chúc tử yên 。 公子曰。靈寶教偽既如所言。 công tử viết 。linh bảo giáo ngụy ký như sở ngôn 。 老子之書豈亦稱偽。至如化胡成佛。事跡顯然。 lão tử chi thư khởi diệc xưng ngụy 。chí như hóa hồ thành Phật 。sự tích hiển nhiên 。 尹喜之傳具陳出塞之說。 duẫn hỉ chi truyền cụ trần xuất tắc chi thuyết 。 備載元始內傳化胡之經咸述所因。非無故實。 bị tái nguyên thủy nội truyền hóa hồ chi Kinh hàm thuật sở nhân 。phi vô cố thật 。 先生曰。此又偽於靈寶矣。 tiên sanh viết 。thử hựu ngụy ư linh bảo hĩ 。 且老子仕周為柱下史。後遂西之流沙至函谷關。 thả lão tử sĩ châu vi/vì/vị trụ hạ sử 。hậu toại Tây chi lưu sa chí hàm cốc quan 。 為關令尹喜演黃帝書。重廣其文。 vi/vì/vị quan lệnh duẫn hỉ diễn hoàng đế thư 。trọng quảng kỳ văn 。 為道德二篇上下兩卷。 vi/vì/vị đạo đức nhị thiên thượng hạ lượng (lưỡng) quyển 。 論修身理國誡剛守雌挫銳解紛行慈儉謙下之道。成五千餘言。 luận tu thân lý quốc giới cương thủ thư tỏa nhuệ giải phân hạnh/hành/hàng từ kiệm khiêm hạ chi đạo 。thành ngũ thiên dư ngôn 。 尹喜又錄老子與喜談論言旨。為西昇記。 duẫn hỉ hựu lục lão tử dữ hỉ đàm luận ngôn chỉ 。vi/vì/vị Tây thăng kí 。 其中後人更增加其文參糅佛義。大旨略與道經微同。 kỳ trung hậu nhân cánh tăng gia kỳ văn tham nhữu Phật nghĩa 。Đại chỉ lược dữ đạo Kinh vi đồng 。 多說人身心情性稟生之事修養之理夭壽之由。 đa thuyết nhân thân tâm Tình tánh bẩm sanh chi sự tu dưỡng chi lý yêu thọ chi do 。 後人又改記為經。此經首章云。老子西昇。 hậu nhân hựu cải kí vi/vì/vị Kinh 。thử Kinh thủ chương vân 。lão tử Tây thăng 。 聞道竺乾有古先生。 văn đạo trúc kiền hữu cổ tiên sanh 。 不生不滅善入無為綿綿長存。是以昇就經末又云。老子謂尹喜曰。 bất sanh bất diệt thiện nhập vô vi/vì/vị miên miên trường/trưởng tồn 。thị dĩ thăng tựu Kinh mạt hựu vân 。lão tử vị duẫn hỉ viết 。 古先生者。吾之師也。 cổ tiên sanh giả 。ngô chi sư dã 。 還乎無名吾今昇就亦返一源。參驗此言。足明老子知有釋迦。 hoàn hồ vô danh ngô kim thăng tựu diệc phản nhất nguyên 。tham nghiệm thử ngôn 。túc minh lão tử tri hữu Thích Ca 。 所以捨官西赴。還乎無名者涅槃之理。 sở dĩ xả quan Tây phó 。hoàn hồ vô danh giả Niết-Bàn chi lý 。 返一源者不二之稱。一中之本真如之體也。 phản nhất nguyên giả bất nhị chi xưng 。nhất trung chi bổn chân như chi thể dã 。 吾之師者。老子將就釋迦摳衣學道。 ngô chi sư giả 。lão tử tướng tựu Thích Ca khu y học đạo 。 故遙尊曰師。並是老子西昇經文既稱佛是己師。 cố dao tôn viết sư 。tịnh thị lão tử Tây thăng Kinh văn ký xưng Phật thị kỷ sư 。 如何翻云化胡為佛。若老子本擬往天竺化胡。 như hà phiên vân hóa hồ vi/vì/vị Phật 。nhược/nhã lão tử bổn nghĩ vãng Thiên-Trúc hóa hồ 。 何所迴避而言。聞道竺乾有古先生善入無為。 hà sở hồi tị nhi ngôn 。văn đạo trúc kiền hữu cổ tiên sanh thiện nhập vô vi/vì/vị 。 化胡之義。此其虛也。但其文合云乾竺。 hóa hồ chi nghĩa 。thử kỳ hư dã 。đãn kỳ văn hợp vân kiền trúc 。 乾者天也。故易【圖】【圖】二卦以象天地。 kiền giả Thiên dã 。cố dịch 【đồ 】【đồ 】nhị quái dĩ tượng Thiên địa 。 足知乾者天之謂也。後人抄寫誤昇竺字於乾字之上。 túc tri kiền giả Thiên chi vị dã 。hậu nhân sao tả ngộ thăng trúc tự ư kiền tự chi thượng 。 故云竺乾。又案西蕃葱嶺以西至于西海。 cố vân trúc kiền 。hựu án Tây phiền thông lĩnh dĩ Tây chí vu Tây hải 。 東西南北唯有五天。無竺乾之國。 Đông Tây Nam Bắc duy hữu ngũ thiên 。vô trúc kiền chi quốc 。 明是後代傳寫誤也。老子不化胡之跡。居然可知。 minh thị hậu đại truyền tả ngộ dã 。lão tử bất hóa hồ chi tích 。cư nhiên khả tri 。 其尹喜傳老子出塞記及文始內傳。 kỳ duẫn hỉ truyền lão tử xuất tắc kí cập văn thủy nội truyền 。 並是近代道士等見佛法興盛俗薄其教。 tịnh thị cận đại Đạo sĩ đẳng kiến Phật Pháp hưng thịnh tục bạc kỳ giáo 。 苟懷姤忌偽造此等文書云。老子化胡成佛。 cẩu hoài cấu kị ngụy tạo thử đẳng văn thư vân 。lão tử hóa hồ thành Phật 。 今直據化胡之文。足以顯經本偽。 kim trực cứ hóa hồ chi văn 。túc dĩ hiển Kinh bổn ngụy 。 案史記及前漢書西夷傳。諸蕃部落各殊。一蕃之中又分數部。 án sử kí cập tiền Hán thư Tây di truyền 。chư phiền bộ lạc các thù 。nhất phiền chi trung hựu phần số bộ 。 西蕃之國咸悉城居。國號蕃名其數極眾。 Tây phiền chi quốc hàm tất thành cư 。quốc hiệu phiền danh kỳ số cực chúng 。 月支疎勒碎葉鐵勒大夏大宛居延休屠波斯。天竺。 Nguyệt Chi sơ lặc toái diệp thiết lặc Đại hạ Đại uyển cư duyên hưu đồ Ba tư 。Thiên-Trúc 。 略舉大數。子細甚多。 lược cử Đại số 。tử tế thậm đa 。 天竺之中東西南北及中分為五國。國號天竺。人曰婆羅門。 Thiên-Trúc chi trung Đông Tây Nam Bắc cập trung phần vi/vì/vị ngũ quốc 。quốc hiệu Thiên-Trúc 。nhân viết Bà-la-môn 。 與胡境相去向有萬里。 dữ hồ cảnh tướng khứ hướng hữu vạn lý 。 若老子親化婆羅門成佛。不應經云化胡。 nhược/nhã lão tử thân hóa Bà-la-môn thành Phật 。bất ưng Kinh vân hóa hồ 。 況釋迦本是中天竺國太子。元自未登王位。何得經云佛是胡國王。 huống Thích Ca bổn thị Trung Thiên Trúc quốc Thái-Tử 。nguyên tự vị đăng Vương vị 。hà đắc Kinh vân Phật thị hồ Quốc Vương 。 驗此經文再三皆妄。 nghiệm thử Kinh văn tái tam giai vọng 。 良由宋文明等以佛法至此百姓歸依。遂偽造化胡之經云。 lương do tống văn minh đẳng dĩ Phật Pháp chí thử bách tính quy y 。toại ngụy tạo hóa hồ chi Kinh vân 。 佛是老子化作。誣惑聾俗欲令敬奉。 Phật thị lão tử hóa tác 。vu hoặc lung tục dục lệnh kính phụng 。 又宋文明等生長江濱不諳西域。傳聞西是胡國。 hựu tống văn minh đẳng sanh trường/trưởng giang tân bất am Tây Vực 。truyền văn Tây thị hồ quốc 。 乃疑佛亦是胡。復聞佛是王種。還謂佛是國王。 nãi nghi Phật diệc thị hồ 。phục văn Phật thị Vương chủng 。hoàn vị Phật thị Quốc Vương 。 望風偽造此經論。說化胡之事。 vọng phong ngụy tạo thử Kinh luận 。thuyết hóa hồ chi sự 。 國名王號殊不相當。何異肝膽楚越。以經驗國虛偽自分。 quốc danh Vương hiệu thù bất tướng đương 。hà dị can đảm sở việt 。dĩ Kinh nghiệm quốc hư ngụy tự phần 。 不待言談方辯假妄。 bất đãi ngôn đàm phương biện giả vọng 。 公子曰。若也此經是偽。 công tử viết 。nhược dã thử Kinh thị ngụy 。 何得云老子為胡王及群臣說涅槃法華華嚴金光明等經。 hà đắc vân lão tử vi/vì/vị hồ Vương cập quần thần thuyết Niết-Bàn Pháp hoa hoa nghiêm kim quang minh đẳng Kinh 。 經今見實。豈曰虛乎。 Kinh kim kiến thật 。khởi viết hư hồ 。 先生曰。化胡本妄說經是虛。此不合疑。 tiên sanh viết 。hóa hồ bổn vọng thuyết Kinh thị hư 。thử bất hợp nghi 。 子何蔽也。且涅槃等經。並是佛說。 tử hà tế dã 。thả Niết-Bàn đẳng Kinh 。tịnh thị Phật thuyết 。 各有緣起具論法相。詮因果於三世。明罪福於六道。 các hữu duyên khởi cụ luận Pháp tướng 。thuyên nhân quả ư tam thế 。minh tội phước ư lục đạo 。 辯報應之業。顯真如之理。旨意不論化胡。 biện báo ứng chi nghiệp 。hiển chân như chi lý 。chỉ ý bất luận hóa hồ 。 何關老子所說。宋文明等元來未竊佛法。 hà quan lão tử sở thuyết 。tống văn minh đẳng nguyên lai vị thiết Phật Pháp 。 謂如道經義趣。妄云老子所說。推尋本跡何大狂疎。 vị như đạo Kinh nghĩa thú 。vọng vân lão tử sở thuyết 。thôi tầm bổn tích hà Đại cuồng sơ 。 凡所述作須委由緒。故雙林示滅。 phàm sở thuật tác tu ủy do tự 。cố song lâm thị diệt 。 三藏開結集之宗。兩楹夢奠。十哲撰紀言之論。 Tam Tạng khai kết tập chi tông 。lượng (lưỡng) doanh mộng điện 。thập triết soạn kỉ ngôn chi luận 。 姬文拘羑。明夷之義載敷。馬遷下獄。 cơ văn câu dũ 。minh di chi nghĩa tái phu 。mã Thiên hạ ngục 。 太史之書方著。咸有所以非無表明。 thái sử chi thư phương trước/trứ 。hàm hữu sở dĩ phi vô biểu minh 。 修靜輩江左庸流素蓄邪見。徒知心矯豈悟跡虛。案前漢書。 tu tĩnh bối giang tả dung lưu tố súc tà kiến 。đồ tri tâm kiểu khởi ngộ tích hư 。án tiền Hán thư 。 武帝元狩中。遣霍去病討匃奴。 vũ đế nguyên thú trung 。khiển hoắc khứ bệnh thảo cái nô 。 至臯蘭過居延斬首大獲。昆耶王殺休屠王。 chí cao lan quá/qua cư duyên trảm thủ Đại hoạch 。côn da Vương sát hưu đồ Vương 。 將其眾五萬來降獲金人。帝以為神列於甘泉宮。 tướng kỳ chúng ngũ vạn lai hàng hoạch kim nhân 。đế dĩ vi/vì/vị Thần liệt ư cam tuyền cung 。 及開西域遣張騫使大夏還傳其傍有身毒國。 cập khai Tây Vực khiển trương khiên sử Đại hạ hoàn truyền kỳ bàng hữu thân độc quốc 。 身毒名天竺。 thân độc danh Thiên-Trúc 。 始聞有浮圖之教至哀帝元壽元年。 thủy văn hữu phù đồ chi giáo chí ai đế nguyên thọ nguyên niên 。 博士景憲受大月氏王使伊存口授浮圖之經。此並佛法東流之漸。 bác sĩ cảnh hiến thọ/thụ Đại nguyệt thị Vương sử y tồn khẩu thụ phù đồ chi Kinh 。thử tịnh Phật Pháp Đông lưu chi tiệm 。 何因不說老子化胡之事。若化胡不虛史傳自然合錄。 hà nhân bất thuyết lão tử hóa hồ chi sự 。nhược/nhã hóa hồ bất hư sử truyền tự nhiên hợp lục 。 直以元無此事。虛狀不可妄書。 trực dĩ nguyên vô thử sự 。hư trạng bất khả vọng thư 。 公子曰。化胡之經先生稱偽。 công tử viết 。hóa hồ chi Kinh tiên sanh xưng ngụy 。 何為唐朝昊天觀道士尹文操奉勅修老子聖紀。 hà vi/vì/vị đường triêu hạo Thiên quán Đạo sĩ duẫn văn thao phụng sắc tu lão tử Thánh kỉ 。 引化胡等經傳云。老子化身乘六牙白象。 dẫn hóa hồ đẳng Kinh truyền vân 。lão tử hóa thân thừa lục nha bạch tượng 。 從日中下降淨飯王宮。入摩耶夫人胎中。生而作佛。 tùng nhật trung hạ hàng Tịnh Phạn Vương cung 。nhập Ma Da Phu nhân thai trung 。sanh nhi tác Phật 。 據此所說。佛即老子應身。何妨實說經也。 cứ thử sở thuyết 。Phật tức lão tử ứng thân 。hà phương thật thuyết Kinh dã 。 先生不覺盧胡久之而歎曰。斯言之過。 tiên sanh bất giác lô hồ cửu chi nhi thán viết 。tư ngôn chi quá/qua 。 致子惑焉。但老子當過關日。自云。 trí tử hoặc yên 。đãn lão tử đương quá/qua quan nhật 。tự vân 。 竺乾有古先生。方將撤軔金河裏糧玉塞。 trúc kiền hữu cổ tiên sanh 。phương tướng triệt nhận kim hà lý lương ngọc tắc 。 經履砂碩跋涉山川。百舍忘疲一心訪道。 Kinh lý sa thạc bạt thiệp sơn xuyên 。bách xá vong bì nhất tâm phóng đạo 。 遠慕聖德遙尊曰師。今化胡經中自身作佛。 viễn mộ Thánh đức dao tôn viết sư 。kim hóa hồ Kinh trung tự thân tác Phật 。 前後乖謬吾誰的從。驗西昇之首章。類化胡之末句。 tiền hậu quai mậu ngô thùy đích tùng 。nghiệm Tây thăng chi thủ chương 。loại hóa hồ chi mạt cú 。 彼談此說終始參差。良為搆虛詞多舛誤。 bỉ đàm thử thuyết chung thủy tham sái 。lương vi/vì/vị cấu hư từ đa suyễn ngộ 。 且老聃之適竺乾藉其釋迦盛德。准此佛生已久。 thả lão đam chi thích trúc kiền tạ kỳ Thích Ca thịnh đức 。chuẩn thử Phật sanh dĩ cửu 。 聲聞遠被東周。老聃慕義欽風。驅車以之西上。 Thanh văn viễn bị Đông châu 。lão đam mộ nghĩa khâm phong 。khu xa dĩ chi Tây thượng 。 而云至彼之後身方入胎。偽在目前。 nhi vân chí bỉ chi hậu thân phương nhập thai 。ngụy tại mục tiền 。 詎煩言辯。作偽心勞蹤跡彰露。 cự phiền ngôn biện 。tác ngụy tâm lao tung tích chương lộ 。 既云乘象入胎變身為佛。如何復說老子化胡。 ký vân thừa tượng nhập thai biến thân vi/vì/vị Phật 。như hà phục thuyết lão tử hóa hồ 。 必其入胎不虛降生有實。老子身已作佛遣誰相化。 tất kỳ nhập thai bất hư hàng sanh hữu thật 。lão tử thân dĩ tác Phật khiển thùy tướng hóa 。 即是伯陽自生為佛。何關伯陽化胡成佛。 tức thị bá dương tự sanh vi/vì/vị Phật 。hà quan bá dương hóa hồ thành Phật 。 案此化胡入胎兩皆是妄說經之事一概咸虛。 án thử hóa hồ nhập thai lượng (lưỡng) giai thị vọng thuyết Kinh chi sự nhất khái hàm hư 。 設令老子實入母胎受生作佛。佛是老子應身。 thiết lệnh lão tử thật nhập mẫu thai thọ sanh tác Phật 。Phật thị lão tử ứng thân 。 即是道門宗祖。 tức thị đạo môn tông tổ 。 道士等自合削髮染衣宜從緇侶。變梟聲於穢嚮。革狼顧於邪心。 Đạo sĩ đẳng tự hợp tước phát nhiễm y nghi tùng truy lữ 。biến kiêu thanh ư uế hướng 。cách lang cố ư tà tâm 。 而乃毀五乘之聖文。譽三張之鄙教。 nhi nãi hủy ngũ thừa chi Thánh văn 。dự tam trương chi bỉ giáo 。 踐迷塗而踠足。泛慾海以沈艎。不復本以歸宗。 tiễn mê đồ nhi 踠túc 。phiếm dục hải dĩ trầm 艎。bất phục bổn dĩ quy tông 。 良為此經先偽。 lương vi/vì/vị thử Kinh tiên ngụy 。 公子曰。此又云偽僕何言哉。 công tử viết 。thử hựu vân ngụy bộc hà ngôn tai 。 但道法之興基於遂古。教門宏遠宗致幽深。 đãn đạo pháp chi hưng cơ ư toại cổ 。giáo môn hoành viễn tông trí u thâm 。 其談詠者重玄。所歸依者三寶。正真大道無上福田。 kỳ đàm vịnh giả trọng huyền 。sở quy y giả Tam Bảo 。chánh chân đại đạo vô thượng phước điền 。 修而行之咸蒙利益。或控青鸞於上漢。 tu nhi hạnh/hành/hàng chi hàm mông lợi ích 。hoặc khống thanh loan ư thượng hán 。 或駕白鶴以冲天。御辯氣以宣遊。躡雲網而飛步。 hoặc giá bạch hạc dĩ xung Thiên 。ngự biện khí dĩ tuyên du 。niếp vân võng nhi phi bộ 。 此並史傳之所載。吾子奚可詰焉。 thử tịnh sử truyền chi sở tái 。ngô tử hề khả cật yên 。 先生從容而答曰。夫子向來所立。 tiên sanh tòng dung nhi đáp viết 。phu tử hướng lai sở lập 。 咸捨實以憑虛。亦背正而扶偽。余謂子知前迷而後悟。 hàm xả thật dĩ bằng hư 。diệc bối chánh nhi phù ngụy 。dư vị tử tri tiền mê nhi hậu ngộ 。 識今是而昨非。反乃捧螢光以比日。 thức kim thị nhi tạc phi 。phản nãi phủng huỳnh quang dĩ bỉ nhật 。 策蹇足以齊駿。用茲擬議何不量力者歟。 sách kiển túc dĩ tề tuấn 。dụng tư nghĩ nghị hà bất lượng lực giả dư 。 道之為教。誠亦多塗。本自一氣派成萬彙。 đạo chi vi/vì/vị giáo 。thành diệc đa đồ 。bổn tự nhất khí phái thành vạn vị 。 子云遂古。此不虛談。自二儀象著三才位形。 tử vân toại cổ 。thử bất hư đàm 。tự nhị nghi tượng trước/trứ tam tài vị hình 。 同稟一道虛而能通。辯之在人人外無道。 đồng bẩm nhất đạo hư nhi năng thông 。biện chi tại nhân nhân ngoại vô đạo 。 用之則見捨之則隱。契會斯理謂之得道。 dụng chi tức kiến xả chi tức ẩn 。khế hội tư lý vị chi đắc đạo 。 能體之者免於災橫。順生而壽。苟違斯理必罹殃咎。 năng thể chi giả miễn ư tai hoạnh 。thuận sanh nhi thọ 。cẩu vi tư lý tất li ương cữu 。 逆生而夭。故老子云。外其身而身存。莊子云。 nghịch sanh nhi yêu 。cố lão tử vân 。ngoại kỳ thân nhi thân tồn 。trang tử vân 。 殺生者不死此順生也。老子云。 sát sanh giả bất tử thử thuận sanh dã 。lão tử vân 。 吾所以有大患為吾有身。莊子云。生生者不生。此逆生也。 ngô sở dĩ hữu Đại hoạn vi/vì/vị ngô hữu thân 。trang tử vân 。sanh sanh giả bất sanh 。thử nghịch sanh dã 。 外身者。謂不自貴有己身。不陵人傲物。 ngoại thân giả 。vị bất tự quý hữu kỷ thân 。bất lăng nhân ngạo vật 。 不貪聲色人我滋味等法。眾共推之。 bất tham thanh sắc nhân ngã tư vị đẳng Pháp 。chúng cọng thôi chi 。 免於患難終其壽考。此殺生者不死也。有身者。 miễn ư hoạn nạn/nan chung kỳ thọ khảo 。thử sát sanh giả bất tử dã 。hữu thân giả 。 自貴有己身。陵人傲物。貪聲色財利以資奉其身。 tự quý hữu kỷ thân 。lăng nhân ngạo vật 。tham thanh sắc tài lợi dĩ tư phụng kỳ thân 。 生益其生為物所患。 sanh ích kỳ sanh vi/vì/vị vật sở hoạn 。 身受折辱嬰於患禍夭其天年。此生生者不生也。 thân thọ chiết nhục anh ư hoạn họa yêu kỳ Thiên niên 。thử sanh sanh giả bất sanh dã 。 此以人行論道若以國論者。君主去奢侈屏聲色。 thử dĩ nhân hạnh/hành/hàng luận đạo nhược/nhã dĩ quốc luận giả 。quân chủ khứ xa xỉ bình thanh sắc 。 卑宮室薄賦斂。省徭役勸農桑。君上垂拱而逸。 ti cung thất bạc phú liễm 。tỉnh dao dịch khuyến nông tang 。quân thượng thùy củng nhi dật 。 臣下鼓腹而樂。上下交泰風雨以時。 thần hạ cổ phước nhi lạc/nhạc 。thượng hạ giao thái phong vũ dĩ thời 。 日月貞明祚曆長遠。此外其身而身存。堯舜是也。 nhật nguyệt trinh minh tộ lịch trường/trưởng viễn 。thử ngoại kỳ thân nhi thân tồn 。nghiêu thuấn thị dã 。 君主奢侈憍泰崇飾宮室。耽愛聲色徭賦繁重。 quân chủ xa xỉ kiêu/kiều thái sùng sức cung thất 。đam ái thanh sắc dao phú phồn trọng 。 頭會箕斂勞苦生人。法令滋章殺戮非罪。 đầu hội ky liễm lao khổ sanh nhân 。Pháp lệnh tư chương sát lục phi tội 。 風雨愆時星辰失度。君昏於上臣擾於下。 phong vũ khiên thời tinh Thần thất độ 。quân hôn ư thượng Thần nhiễu ư hạ 。 盜賊交起宗社傾滅。此為有身。桀紂是也。 đạo tặc giao khởi tông xã khuynh diệt 。thử vi/vì/vị hữu thân 。kiệt trụ thị dã 。 修之於行謂之身道。行之於國謂之化道。故孔安國云。 tu chi ư hạnh/hành/hàng vị chi thân đạo 。hạnh/hành/hàng chi ư quốc vị chi hóa đạo 。cố khổng an quốc vân 。 伏犧神農黃帝之書。謂之三墳。言大道也。 phục hy Thần nông hoàng đế chi thư 。vị chi tam phần 。ngôn đại đạo dã 。 少昊顓頊高辛唐虞之書。謂之五典。 thiểu hạo chuyên húc cao tân đường ngu chi thư 。vị chi ngũ điển 。 言常道也。故老經云。道可道非常道。又云。 ngôn thường đạo dã 。cố lão Kinh vân 。đạo khả đạo phi thường đạo 。hựu vân 。 大道廢有仁義。則明道家之道斯之謂矣。 đại đạo phế hữu nhân nghĩa 。tức minh đạo gia chi đạo tư chi vị hĩ 。 君能體道無為則時邕俗泰。 quân năng thể đạo vô vi/vì/vị tức thời ung tục thái 。 人能體道無為則全生保壽。壽有三等。上壽百二十歲。中壽百歲。 nhân năng thể đạo vô vi/vì/vị tức toàn sanh bảo thọ 。thọ hữu tam đẳng 。thượng thọ bách nhị thập tuế 。trung thọ bách tuế 。 下壽八十歲。所言不死者。 hạ thọ bát thập tuế 。sở ngôn bất tử giả 。 終其三壽不為夭死。子云談詠重玄者。即老經云。玄之又玄。 chung kỳ tam thọ bất vi/vì/vị yêu tử 。tử vân đàm vịnh trọng huyền giả 。tức lão Kinh vân 。huyền chi hựu huyền 。 此明徼妙兩觀同出一心之妄。 thử minh kiếu diệu lượng (lưỡng) quán đồng xuất nhất tâm chi vọng 。 見此見彼識辯心生。推尋識辯之心竟無的主。 kiến thử kiến bỉ thức biện tâm sanh 。thôi tầm thức biện chi tâm cánh vô đích chủ 。 此事冥昧不可了知。故云玄也。玄者深遠冥昧之稱。 thử sự minh muội bất khả liễu tri 。cố vân huyền dã 。huyền giả thâm viễn minh muội chi xưng 。 又玄者則此冥昧之理。亦不可得。更復冥昧深遠。 hựu huyền giả tức thử minh muội chi lý 。diệc bất khả đắc 。cánh phục minh muội thâm viễn 。 故云又玄。此老子無慧心聖智。 cố vân hựu huyền 。thử lão tử vô tuệ tâm Thánh trí 。 不能鑒幽達微。故致此疑也。 bất năng giám u đạt vi 。cố trí thử nghi dã 。 子云歸依三寶者道家偽經無三寶之義。唯老子經文有三寶。經云。 tử vân quy y Tam Bảo giả đạo gia ngụy Kinh vô Tam Bảo chi nghĩa 。duy lão tử Kinh văn hữu Tam Bảo 。Kinh vân 。 我有三寶。寶而持之。一曰慈。二曰儉。 ngã hữu Tam Bảo 。bảo nhi trì chi 。nhất viết từ 。nhị viết kiệm 。 三曰不敢為天下先。此意慈者慈悲愍念之理。 tam viết bất cảm vi/vì/vị thiên hạ tiên 。thử ý từ giả từ bi mẫn niệm chi lý 。 儉者廉恕不貪之義。不敢為天下先者。 kiệm giả liêm thứ bất tham chi nghĩa 。bất cảm vi/vì/vị thiên hạ tiên giả 。 謙退卑敬之行。若此三者依而行之。誠亦有益於行。 khiêm thoái ti kính chi hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã thử tam giả y nhi hạnh/hành/hàng chi 。thành diệc hữu ích ư hạnh/hành/hàng 。 是俗中仁恕廉讓之道。謙光濟物之德。 thị tục trung nhân thứ liêm nhượng chi đạo 。khiêm quang tế vật chi đức 。 歸依此寶實是人中善人。竟無因果業報之理。 quy y thử bảo thật thị nhân trung thiện nhân 。cánh vô nhân quả nghiệp báo chi lý 。 道家每朝禮此三寶。未知有何功德。又云。正真大道。 đạo gia mỗi triêu lễ thử Tam Bảo 。vị tri hữu hà công đức 。hựu vân 。chánh chân đại đạo 。 正者不偏之義。真者非假之狀。 chánh giả bất Thiên chi nghĩa 。chân giả phi giả chi trạng 。 大者廣博之名。道者虛通之理。言此行之道。 Đại giả quảng bác chi danh 。đạo giả hư thông chi lý 。ngôn thử hạnh/hành/hàng chi đạo 。 正而不偏。真而不假。大而能廣。推而驗之。 chánh nhi bất Thiên 。chân nhi bất giả 。Đại nhi năng quảng 。thôi nhi nghiệm chi 。 並是假號。道者通理本無識性。由人行之可偏可正。 tịnh thị giả hiệu 。đạo giả thông lý bản vô thức tánh 。do nhân hạnh/hành/hàng chi khả Thiên khả chánh 。 故云。道可左可右。明無定正也。 cố vân 。đạo khả tả khả hữu 。minh vô định chánh dã 。 真假之狀人所目之在於理中何真何假。此非真也。 chân giả chi trạng nhân sở mục chi tại ư lý trung hà chân hà giả 。thử phi chân dã 。 廣狹之相繫之在心。心外無道。又不大矣。 quảng hiệp chi tướng hệ chi tại tâm 。tâm ngoại vô đạo 。hựu bất Đại hĩ 。 故云。道大天大地大王大。 cố vân 。đạo đại thiên Đại địa đại Vương Đại 。 域中有四大王居一焉。域者界域。謂人居止之境也。道無定質。 vực trung hữu tứ đại vương cư nhất yên 。vực giả giới vực 。vị nhân cư chỉ chi cảnh dã 。đạo vô định chất 。 因人行顯不出人境。 nhân nhân hạnh/hành/hàng hiển bất xuất nhân cảnh 。 故與天地人三才齊其大小。輪轉生死之域。邅迴世諦之間。 cố dữ Thiên địa nhân tam tài tề kỳ đại tiểu 。luân chuyển sanh tử chi vực 。chiên hồi thế đế chi gian 。 妄號正真虛名大道。有名無實何其謬乎。 vọng hiệu chánh chân hư danh đại đạo 。hữu danh vô thật hà kỳ mậu hồ 。 又云無上福田者。夫道用捨由人無別。 hựu vân vô thượng phước điền giả 。phu đạo dụng xả do nhân vô biệt 。 主宰周旋不越人境。何有無上之能。又福田之名道書不載。 chủ tể chu toàn bất việt nhân cảnh 。hà hữu vô thượng chi năng 。hựu phước điền chi danh đạo thư bất tái 。 事出釋典偷竊偽安。道縱修行不離生死。 sự xuất thích điển thâu thiết ngụy an 。đạo túng tu hành bất ly sanh tử 。 駕鶴冲天。五千元無此說。控鸞上漢。 giá hạc xung Thiên 。ngũ thiên nguyên vô thử thuyết 。khống loan thượng hán 。 七篇曾不涉言。此出神仙傳中。豈關老莊之旨。 thất thiên tằng bất thiệp ngôn 。thử xuất thần tiên truyền trung 。khởi quan lão trang chi chỉ 。 但仙由芝朮之力。兼資丹液之功。非是薰修。 đãn tiên do chi truật chi lực 。kiêm tư đan dịch chi công 。phi thị huân tu 。 何關於道。且神仙之傳多涉虛誣。 hà quan ư đạo 。thả thần tiên chi truyền đa thiệp hư vu 。 祗如漢淮南王安坐犯下獄自殺。神仙傳說云。 chi như hán hoài Nam Vương an tọa phạm hạ ngục tự sát 。thần tiên truyền thuyết vân 。 得八公之術白日昇天。 đắc bát công chi thuật bạch nhật thăng thiên 。 又晉朝嵇叔夜被鍾會譖見誅斬於都市。神仙傳乃云得仙。 hựu tấn triêu 嵇thúc dạ bị chung hội trấm kiến tru trảm ư đô thị 。thần tiên truyền nãi vân đắc tiên 。 漢書晉書咸有列傳神仙之類。即此之流。不足可憑。 hán thư tấn thư hàm hữu liệt truyền thần tiên chi loại 。tức thử chi lưu 。bất túc khả bằng 。 又子云御辯氣以宣遊者。莊周逍遙篇。 hựu tử vân ngự biện khí dĩ tuyên du giả 。trang châu tiêu dao thiên 。 破健羨之情。斥神仙之術。雖云列子御風。 phá kiện tiện chi Tình 。xích thần tiên chi thuật 。tuy vân liệt tử ngự phong 。 無風則止不能無待。況乎龍鳳哉。自非乘天地之正。 vô phong tức chỉ bất năng vô đãi 。huống hồ long phượng tai 。tự phi thừa Thiên địa chi chánh 。 御六氣之辯。方始無待。此是莊周寓言。 ngự lục khí chi biện 。phương thủy vô đãi 。thử thị trang châu ngụ ngôn 。 假託而說用杜希求之心。非謂實有然也。 giả thác nhi thuyết dụng đỗ hy cầu chi tâm 。phi vị thật hữu nhiên dã 。 躡雲網者。靈寶玉京山偽經步虛詞云。旋行躡雲網。 niếp vân võng giả 。linh bảo ngọc kinh sơn ngụy Kinh bộ hư từ vân 。toàn hạnh/hành/hàng niếp vân võng 。 乘虛步玄紀。此是道陵修靜等偽造云。 thừa hư bộ huyền kỉ 。thử thị đạo lăng tu tĩnh đẳng ngụy tạo vân 。 天尊在玄都玉京山說法訖。諸天真人圍繞天尊。 thiên tôn tại huyền đô ngọc kinh sơn thuyết Pháp cật 。chư Thiên chân nhân vi nhiễu thiên tôn 。 躡雲霞之上讚詠而行。謂之步虛。此是偽經。 niếp vân hà chi thượng tán vịnh nhi hạnh/hành/hàng 。vị chi bộ hư 。thử thị ngụy Kinh 。 前已破訖。何得引偽還證偽耶。 tiền dĩ phá cật 。hà đắc dẫn ngụy hoàn chứng ngụy da 。 公子又云。此偽敢不聞命。 công tử hựu vân 。thử ngụy cảm bất văn mạng 。 據實經證先生許乎。 cứ thật Kinh chứng tiên sanh hứa hồ 。 先生曰焉不許哉。 tiên sanh viết yên bất hứa tai 。 公子曰。西昇之經老子所說不同。 công tử viết 。Tây thăng chi Kinh lão tử sở thuyết bất đồng 。 靈寶天尊之偽與佛經事跡頗亦相參。經云。 linh bảo thiên tôn chi ngụy dữ Phật Kinh sự tích phả diệc tướng tham 。Kinh vân 。 老子說學道成聖積行艱苦。故云。 lão tử thuyết học đạo thành thánh tích hạnh/hành/hàng gian khổ 。cố vân 。 動則經再劫自惟甚苦勤。此則具論劫數之事。何可異焉。 động tức Kinh tái kiếp tự duy thậm khổ cần 。thử tức cụ luận kiếp số chi sự 。hà khả dị yên 。 先生曰。西昇之記。誠老子所說。 tiên sanh viết 。Tây thăng chi kí 。thành lão tử sở thuyết 。 後人加增佛事雜糅其文。案老子道德二篇。 hậu nhân gia tăng Phật sự tạp nhữu kỳ văn 。án lão tử đạo đức nhị thiên 。 元無劫數之旨。何因西昇記內即有劫數之名。 nguyên vô kiếp số chi chỉ 。hà nhân Tây thăng kí nội tức hữu kiếp số chi danh 。 又此土書史。並無劫事。道家所說與俗頗同。咸云。 hựu thử độ thư sử 。tịnh vô kiếp sự 。đạo gia sở thuyết dữ tục phả đồng 。hàm vân 。 天地未分之前混沌無形。 Thiên địa vị phần chi tiền hỗn độn vô hình 。 二儀開後物象方著。本無劫壞劫成之義。 nhị nghi khai hậu vật tượng phương trước/trứ 。bản vô kiếp hoại kiếp thành chi nghĩa 。 且佛法未融東夏之前。此土唯有劫殺劫賊之事。 thả Phật Pháp vị dung Đông hạ chi tiền 。thử độ duy hữu kiếp sát kiếp tặc chi sự 。 無劫數劫名之文。此記所論劫者。佛經至此之後。 vô kiếp số kiếp danh chi văn 。thử kí sở luận kiếp giả 。Phật Kinh chí thử chi hậu 。 道士等盜竊佛經之劫加增西昇記。文欲參亂佛劫。 Đạo sĩ đẳng đạo thiết Phật Kinh chi kiếp gia tăng Tây thăng kí 。văn dục tham loạn Phật kiếp 。 以代混沌之說。案道德經云。道生一。一生二。 dĩ đại hỗn độn chi thuyết 。án đạo đức Kinh vân 。Đạo sanh nhất 。nhất sanh nhị 。 二生三。三生萬物。此老子說。 nhị sanh tam 。tam sanh vạn vật 。thử lão tử thuyết 。 天地開闢之初。萬物著形之始。言道生元氣。元氣生天地。 Thiên địa khai tịch chi sơ 。vạn vật trước/trứ hình chi thủy 。ngôn Đạo sanh nguyên khí 。nguyên khí sanh thiên địa 。 天地生人及陰陽。陰陽生萬物。此一生二。 Thiên địa sanh nhân cập uẩn dương 。uẩn dương sanh vạn vật 。thử nhất sanh nhị 。 二生三。三生萬物也。 nhị sanh tam 。tam sanh vạn vật dã 。 則與俗書所說大綱略同。老子若知劫初之因。 tức dữ tục thư sở thuyết đại cương lược đồng 。lão tử nhược/nhã tri kiếp sơ chi nhân 。 何故不說前劫壞而此劫生。而言道生一。以彼證此。 hà cố bất thuyết tiền kiếp hoại nhi thử kiếp sanh 。nhi ngôn Đạo sanh nhất 。dĩ bỉ chứng thử 。 明是參糅佛劫不惑。至於靈寶偽經。亦具論劫事。 minh thị tham nhữu Phật kiếp bất hoặc 。chí ư linh bảo ngụy Kinh 。diệc cụ luận kiếp sự 。 並是修靜等盜寫佛經以益其數。此亦可知。 tịnh thị tu tĩnh đẳng đạo tả Phật Kinh dĩ ích kỳ số 。thử diệc khả tri 。 公子曰。西昇論劫。子謂後人增加所說。 công tử viết 。Tây thăng luận kiếp 。tử vị hậu nhân tăng gia sở thuyết 。 因果罪福修善攘災。不無其事。 nhân quả tội phước tu thiện nhương tai 。bất vô kỳ sự 。 至於行道建齋威儀整肅。則有三籙祈請三元大獻。 chí ư hành đạo kiến trai uy nghi chỉnh túc 。tức hữu tam lục kì thỉnh tam nguyên Đại hiến 。 次則明真塗炭靈寶自然。科儀嚴密不謝佛教。 thứ tức minh chân đồ thán linh bảo tự nhiên 。khoa nghi nghiêm mật bất tạ Phật giáo 。 欲以為非詎能離間。 dục dĩ vi/vì/vị phi cự năng ly gian 。 先生曰。道家因果老子不詮。 tiên sanh viết 。đạo gia nhân quả lão tử bất thuyên 。 說在偽經靈寶之部。事非道典跡是佛經。 thuyết tại ngụy Kinh linh bảo chi bộ 。sự phi đạo điển tích thị Phật Kinh 。 修靜文明潛為盜竊前以具辯無事重陳。 tu tĩnh văn minh tiềm vi/vì/vị đạo thiết tiền dĩ cụ biện vô sự trọng trần 。 秖如三籙明真三元塗炭自然齋法。並出靈寶之文。 kì như tam lục minh chân tam nguyên đồ thán tự nhiên trai pháp 。tịnh xuất linh bảo chi văn 。 元非老莊之教。文明修靜等所造。此事咸是偽修。 nguyên phi lão trang chi giáo 。văn minh tu tĩnh đẳng sở tạo 。thử sự hàm thị ngụy tu 。 狀跡先彰不煩再釋。但子仍惑。須破積疑。 trạng tích tiên chương bất phiền tái thích 。đãn tử nhưng hoặc 。tu phá tích nghi 。 案偽靈寶齋儀云。三籙者。一者玉籙。二者金籙。 án ngụy linh bảo trai nghi vân 。tam lục giả 。nhất giả ngọc lục 。nhị giả kim lục 。 三者黃籙。玉籙者為。天子修之。 tam giả hoàng lục 。ngọc lục giả vi/vì/vị 。Thiên Tử tu chi 。 金籙者為王公修之。黃籙者為庶人修之。或拜日月精靈。 kim lục giả vi/vì/vị Vương công tu chi 。hoàng lục giả vi/vì/vị thứ nhân tu chi 。hoặc bái nhật nguyệt tinh linh 。 或拜星辰氣象。或拜五岳仙宮。 hoặc bái tinh Thần khí tượng 。hoặc bái ngũ nhạc tiên cung 。 或拜四瀆水府。叩頭乞哀搏頰祈福。多料紋綵。 hoặc bái tứ độc thủy phủ 。khấu đầu khất ai bác giáp kì phước 。đa liêu văn thải 。 情規於財利。廣支燈火。意在於油燭。 Tình quy ư tài lợi 。quảng chi đăng hỏa 。ý tại ư du chúc 。 相欺以妄行之于今。與夫邪巫解禱有何殊異。 tướng khi dĩ vọng hạnh/hành/hàng chi vu kim 。dữ phu tà vu giải đảo hữu hà thù dị 。 行邪求福神豈嚮諸。自然塗炭咸此之類。三元者。 hạnh/hành/hàng tà cầu phước Thần khởi hướng chư 。tự nhiên đồ thán hàm thử chi loại 。tam nguyên giả 。 上元。中元。下元。正月十五日為上元。 thượng nguyên 。trung nguyên 。hạ nguyên 。chánh nguyệt thập ngũ nhật vi/vì/vị thượng nguyên 。 七月十五日為中元。十月十五日為下元。釋云。 thất nguyệt thập ngũ nhật vi/vì/vị trung nguyên 。thập nguyệt thập ngũ nhật vi/vì/vị hạ nguyên 。thích vân 。 上元日是天官挍計之日。 thượng nguyên nhật thị Thiên quan hiệu kế chi nhật 。 中元日是地官挍計之日。下元日是水官挍計之日。 trung nguyên nhật thị địa quan hiệu kế chi nhật 。hạ nguyên nhật thị thủy quan hiệu kế chi nhật 。 此天地水三官挍計之日。 thử Thiên địa thủy tam quan hiệu kế chi nhật 。 此天地水三官挍算功過之事。並是修靜等架虛矯立。元無其事。 thử Thiên địa thủy tam quan hiệu toán công quá/qua chi sự 。tịnh thị tu tĩnh đẳng giá hư kiểu lập 。nguyên vô kỳ sự 。 設使是實。自是冥道鬼神之事。鬼道所攝。 thiết sử thị thật 。tự thị minh đạo quỷ thần chi sự 。quỷ đạo sở nhiếp 。 在於道士何得預焉。又云。 tại ư Đạo sĩ hà đắc dự yên 。hựu vân 。 此三日三官挍算人間行業罪福之事。故須設齋懺悔以滅其罪。 thử tam nhật tam quan hiệu toán nhân gian hành nghiệp tội phước chi sự 。cố tu thiết trai sám hối dĩ diệt kỳ tội 。 此益虛也。撿尋老莊之文。本無此事。 thử ích hư dã 。kiểm tầm lão trang chi văn 。bản vô thử sự 。 並出靈寶偽經。且冥司之理嚴於俗法。 tịnh xuất linh bảo ngụy Kinh 。thả minh ti chi lý nghiêm ư tục Pháp 。 至如世諦法中凡人犯罪。曾未發覺自首即原。 chí như thế đế Pháp trung phàm nhân phạm tội 。tằng vị phát giác tự thủ tức nguyên 。 事已彰露雖首不免。若未三官挍算之日以前。 sự dĩ chương lộ tuy thủ bất miễn 。nhược/nhã vị tam quan hiệu toán chi nhật dĩ tiền 。 預建三元禮懺悔容其免罪。至挍計之日。 dự kiến tam nguyên lễ sám hối dung kỳ miễn tội 。chí hiệu kế chi nhật 。 犯狀已顯。罪發方懺。此乃伏欵希免其坐。定不得原。 phạm trạng dĩ hiển 。tội phát phương sám 。thử nãi phục khoản hy miễn kỳ tọa 。định bất đắc nguyên 。 人間麁淺尚不免罪。冥道細密如何可赦。 nhân gian thô thiển thượng bất miễn tội 。minh đạo tế mật như hà khả xá 。 虛有齋懺之文。竟無免罪之理。 hư hữu trai sám chi văn 。cánh vô miễn tội chi lý 。 以妄行妄庸情不悟。徒設嚴急之科。諒無雪愆之益。 dĩ vọng hạnh/hành/hàng vọng dung Tình bất ngộ 。đồ thiết nghiêm cấp chi khoa 。lượng vô tuyết khiên chi ích 。 甄正論卷中 chân chánh luận quyển trung ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:16:45 2008 ============================================================